Nov 10: Dayamani Barla’s letter from Ranchi Prison

November 9, 2012

http://www.countercurrents.org/barla081112.htm

I have never deceived my homeland. I never overlooked the questions raised by the Jharkand people. The flowing water of the Koyal, Karo and Chata rivers is a witness to this. I learnt to write with my fingers in the mud and sand of this land. On the banks of the river Karo, while grazing my sheep, I learnt to bathe and swim. The shade of grass and trees covered with dew filled in the sky, gave me love; how can I sell this? How couldn’t I make the pain and suffering of the society which taught me how to live, a part of myself?

To protect the interests and rights of these people is our (everyone’s) responsibility. And I think this is the only way for the persons who try to fulfill this responsibility. Only dangers and troubles are written in their fate, this is the reality of life. I tried to tell the government that their system is not fulfilling its responsibility towards its citizens.

When the villagers of Anagda took out a rally demanding job cards under the Mahatma Gandhi National Rural Employment Gaurantee Act (MGNREGA), which was started to prevent the migration of people from rural areas by providing them work for 100 days, a case was lodged against them. Many of my friends were present in that rally. The MGNREGA scam is clear before everyone. The truth is that the poor rural people did not get anything except that they were declared as culprits.

Then I was put in jail. Violating the laws of the land, the government was forcefully acquiring 227 acres of agricultural land from the villagers of Nagdi. I tried to tell the government that they are doing a wrong thing. On the basis of law and human values, I asked them to leave the agricultural land alone. You are welcome to build the Law College and IIM on an infertile and unproductive land, I said. My crime was this, because of which four of my people were already behind bars, many lost their hands and today I am behind bars. Today, looters of the state have become well wishers in the sight of the government and its institutions. On one hand, the exploiters of state’s resources and human rights violators are being given protection by the government, and on the other hand the sons and daughters who are the well wishers of the land are being declared as criminals. Every well wisher of the country is being treated in the same manner as Birsa Munda,
who was termed as a criminal when he fought for the people.

What is right and what is wrong I am not able to understand. But I Know this much that I have turned into a stone today. The whole world is sleeping. It is 1’o clock in the night and the captives are sleeping in the women’s ward of Birsa Munda Central Jail. I am sitting alone. I have never kept myself away from the pain and suffering of others, whether it be day or night. Even the darkness of the night could not stop me from wiping the tears of others, but today my legs have been tied. Every hand which used to wipe another’s tear, has been chained. My sister-in-law’s dead body is lying in my house, my family is engulfed with fear and I am lying in the jail both helpless and speechless. I cannot shed tears even though I have tearful eyes. Today, on 6 November 2012, I have to go to the court. I have a feeling that a new case will be lodged against me, for which I will be taken into custody or be remanded or a production warrant will be issued
against me. I am losing trust on trust itself.

I thank all my friends, near and dear, who have extended their support to me in this time of sorrow. All my jail inmates are persuading me to fight this battle from outside the walls of this jail. I will try my best to be as steadfast as the mountains, rivers and forests which stand firm in the villages and towns, elevating the voice of this struggle. We will not give even an inch of our ancestral land. We hope that this moment will not be the end of our lives because until the streams of Koyal, Karo and Chata continue to flow, we will fight this battle.

Your Sister,

Dayamani Barla

(This letter was written to Faisal Anurag and was also first published in the Hindi Newspaper ‘Prabhat Khabar’)